Event Script
Stan: Ah, someone's here.
???: *Sniff*...I'm finished...
???: I definitely won't make it back home...
Woodrow: Chelsea.
Chelsea: Woodrow-sama!
Chelsea: To have come all this way to meet me. I'm completely elated!
Stan: 'Elated'?
Dimlos: She's saying that she's really happy.
Stan: Oh...
Woodrow: Looking at the situation here, it seems as if you got lost again.
Chelsea: Whaddaya mean by 'again'?
Chelsea: It's not like I've ever gotten lost before!
Stan: But to have been crying that much...
Chelsea: Th-that was...
Chelsea: I was just talking with Mr. Zelkova Tree. And his tears spread to me before I knew it.
Stan: Eh...you can talk with trees? That's awesome!
Chelsea: Eh...eh...well.
Chelsea: Um...excuse me, but who might you be?
Stan: Ah, I'm Stan Aileron. Nice to meet you.
Woodrow: Somehow or other, he ended up coming to Sensei's for help.
Chelsea: I'm Chelsea, the granddaughter of Alba the archery master. Though I am but a keihai, I hope that we can be friends.
Stan: K...'keihai'?
Dimlos: One of low social standing. It can also mean one who is not yet mature.
Stan: You really do know about a lot of things, Dimlos.
Chelsea: Di...di...dimu...?
Stan: Ah, no, it's nothing.
Woodrow: Chelsea, Sensei is looking for you. Lets go back together.
Chelsea: Okay, understood!
=Notice=
Chelsea joins the party.
SKIT (Take the same path back to the hut)
Stan: It's good that she was safe, isn't it?
Woodrow: Yes. Well then, lets hurry and return to Sensei's house.
Woodrow: We should follow the same path back that we took to get here.
SKIT (One day I, too...)
Chelsea: Woodrow-sama, please take me with you on your journeys.
Woodrow: Perhaps when you're a little bit older.
Chelsea: Aww. Whenever I ask, you always treat me like a kid.
Stan: You two get along really well, don't you. You're just like siblings.
Chelsea: Siblings is the wrong word. Woodrow-sama is my...
Chelsea: Kya~
Woodrow: ......
Woodrow: We need to hurry and return to Sensei's house.
SKIT (That's a secret.)
Woodrow: Chelsea maintains her own bow and arrows with a great deal of care. As you'd expect from Sensei's granddaughter.
Stan: It's really amazing. This arrow has been polished so much it's shining.
Chelsea: This is my precious good luck arrow.
Chelsea: If I shoot the person I love in the heart with this, we'll be locked in mutual love. Ehe!
Stan: Eh? Let's hope that that wish will come true!
Dimlos: I think it'd probably be best if you stopped her.
SKIT (Killing instinct)
Woodrow: (shivers)
Stan: What's wrong, Woodrow-san?
Woodrow: I just suddenly felt a chill down my spine. It was probably just my imagination, but...
Chelsea: What a shame. He managed to sense it.
Stan: Chelsea! Why were you aiming your bow at Woodrow-san's back?
Dimlos: I told you to stop her.
SKIT (Back the way we came)
Woodrow: Lets return to Sensei's house. We should follow the path that we came here by.
SKIT (Naivety in full bloom?)
Stan: What were you talking to the Zelkova Tree in the hills about? It was something sad enough that it made you both cry, right?
Chelsea: No, that was...um...
Stan: I'd like to hear. I can't talk to trees, so I'm really interested!
Chelsea: Uu...his straightforward look is piercing into my heart...
(Return to Alba-sensei's)
Alba: Ah Chelsea, I've been waiting for you.
Alba: The cord in my trousers has snapped. Could you please hurry and mend them for me?
Chelsea: Tsk, that's the reason you called me!?
Chelsea: If it's something as small as the cord in your trousers, fix it yourself!
Alba: Can't you do it? It's not like it's anything very big.
Chelsea: That's besides the point!
Woodrow: So this is family love, huh.
Stan: My house is just the same. I live with my grandfather and little sister.
Stan: How about your family, Woodrow-san?
Woodrow: About the only person I could call family is my father. But we don't have the opportunity to see each other much.
Woodrow: Anyway, we shouldn't just stand around outside like this talking. Lets go inside.
=Notice-
Chelsea left the party.
SKIT (Lets hurry and go inside the house)
Stan: Lets go inside.
(Inside)
Alba: Anyway, kid, what are you going to do now?
Stan: I was thinking I might head to Darilsheid, the capital of Seinegald.
Woodrow: Why do you want to go to Darilsheild?
Stan: I want to become a soldier in Seinegald's army.
Woodrow: A soldier?
Stan: My grandfather was a soldier too, long ago.
Stan: I heard stories from him from when I was very young, and one day began to think 'I'd like to do that too'.
Dimlos: It's not something that's easy to achieve with such half-hearted thoughts.
Stan: How do you know unless you try?
Alba: Who are you talking to?
Stan: Uhh...
Woodrow: Hahaha...
Woodrow: Ah, well I hope that your time as a soldier goes well.
Stan: Thank you!
Dimlos: ......
Woodrow: If you are going to Seinegald you'll need to go by way of Janos.
Chelsea: Janos is on the border between Phandaria and Seinegald.
Chelsea: From here, it lies to the southwest.
Woodrow: Shall I accompany you? I was just thinking of returning to my home country anyway.
Chelsea: Eeh? You're already leaving, Woodrow-sama?
Woodrow: I received a letter telling me that I've been called back, so I don't really have a choice.
Woodrow: I really would have liked to receive a little more instruction from Sensei, but...
Alba: You should stop wasting time around here.
Alba: Make your preparations, and hurry to see your father.
Woodrow: Tsk...That's not your concern, Sensei.
Woodrow: At any rate, when you're ready lets leave, Stan-kun.
Stan: Right!
Woodrow: Chelsea, please listen carefully to what Sensei says.
Chelsea: Woodrow-sama, please come back soon.
Chelsea: I'll be awaiting your return with bated breath.
Stan: 'Bated'...?
Dimlos: I'm not a dictionary, you know...It means she's looking forward to him coming back.
Alba: Stay in good spirits, kid.
Stan: Both of you as well. I won't forget your kindness!
SKIT (Lets head outside now)
Stan: Lets head outside now.
SKIT (What kind of job?)
Stan: So, Woodrow-san. What does your father do for a living?
Woodrow: Hmn...you could say that he overlooks a lot of people.
Stan: I see. So he's something like a coach?
Woodrow: Haha...that's the first time anyone's ever called him that.
Woodrow: However, it might just be right on the mark.
(Outside)
Stan: Is Janos far? It'd be good if I didn't get hungry halfway there, but...
Woodrow: I'll give this to you, Stan-kun. A food sack.
=Notice=
Got the Food Sack.
Got the Rice Balls recipe.
Woodrow: With this, you'll be able to heal yourself after a battle.
Woodrow: You can replenish your food supply in towns, so it's something that you can use repeatedly.
Stan: Ehh, that's pretty convenient. Thanks!
Woodrow: Anyway, shall we go? Janos is to the southwest.
SKIT (Janos is to the Southwest of the Cabin)
Woodrow: Janos lies just outside the forest.
Stan: Got it.
SKIT
Woodrow: Janos lies just outside the forest.
(Midway)
Woodrow: Is walking through snow a little bit tiring for you?
Stan: I'm still okay. It's actually pretty interesting and fun.
Stan: Ehh, Woodrow-san...
Stan: You might get mad at me for asking this, but...
Stan: Do you dislike the idea of following in your father's footsteps?
Stan: When Alba-sensei mentioned your father, you seemed to get a little bit upset for a moment.
Stan: I thought maybe you might be worried about something. Sorry if I'm wrong.
Woodrow: So you found me out.
Woodrow: It seems like you're pretty good at seeing people for what they are.
Woodrow: It's not that I dislike it, but it's problematic. I'm not sure how qualified I am to follow him.
Woodrow: It's a little bit odd for me, his son, to say this, but my father is really quite a wonderful person.
Woodrow: And I think that, the way I am now, I'm in no way capable of living up to that.
Stan: But isn't it a good thing to have such a wonderful person to look to for inspiration?
Stan: I never knew my father, so I'm pretty jealous of you.
Woodrow: ...I see. I suppose that's one way of thinking about it.
Stan: Sorry if I said too much.
Woodrow: No, thank you for offering your opinion on things. I'll think about it.
Woodrow: Janos is just a little further. Lets continue.
SKIT (Only a Little Further to Janos)
Woodrow: Janos is just a little further ahead.
(Outside Janos.)
Salesman: Hey, you guys!
Salesman: Do you have Lens? I'll gladly buy them.
Woodrow: Lens? That's right. Shall we trade?
Salesman: Alright, let's do business.
Salesman: Ok, with today's rate...Okay, I'll take these ones. Thanks!
Stan: Ohh? You can get Gald from Lens?
Woodrow: Yes. So much so that there are those that call themselves Lens Hunters, and make it their job to gather Lens.
Stan: Maybe I should try selling mine too.
Salesman: Oh really?
Summary
summary needed
Translation by Richard Meadows (Kirby) and Melody.
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.